« Mylene Farmer

Je te rends ton amour — Mylene Farmer

Интересные факты о песне

Факт №4051

Самый скандальный на сегодняшний день клип Милен — "Je Te Rends Ton Amour". Он был снят в конце июня 1999 г в аббатстве Мериел. Однако тут же клип был отвергнут французской цензурой и запрещён для показа в prime time, повторив тем самым историю клипа "Beyond my control". Реакция не заставила себя ждать: 6 июля 1999 года в продаже появились кассеты с нашумевшим клипом. За первые три дня в продаже было реализовано почти 12 000 кассет из 70 000 экземпляров!


Добавил: Андрей Домненко

 

 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

Читайте ещё

Оставить новый комментарий

Текст песни

Je Te Rends Ton Amour (оригинал Mylene Farmer)




M'extraire du cadre
Ma vie suspendue
Je revais mieux
Je voyais l'atre
Tous ces inconnus
Toi parmi eux

Toile
Fibre qui suinte
Des meurtrissures
Tu voyais l'ame
Mai j'ai vu ta main
Choisir Gauguin

Et je te rends ton amour
Redeviens les contours
Je te rends ton amour
C'est mon dernier recours
Je te rends ton amour
Au moins pour toujours
Redeviens les contours
"La femme nue debout"

M'extraire du cadre
La vie etriquee
D'une ecorchee
J'ai cru la fable
D'un mortel aime
Tu m'as trompe

Toi
Tu m'as laisse
Me comprommettre
Je serais "l'Unique"
Pour des milliers d'yeux
un nu de maitre

Et je te rends ton amour
Au moins pour toujours
Je te rends ton amour
Le mien est trop lourd
Je te rends ton amour
C'est plus flagrant le jour
Ses colours se sont diluees
Et je reprends mon amour
Redeviens les contours
De mon seul maitre: Egon Shiele et...

Перевод:

Я возвращаю тебе твою любовь


Меня извлекли из рамки,
Моя жизнь подвешена,
Я долго спала.
Я видела очаг,
Всех этих незнакомцев,
И тебя среди них.

Холст,
Рана, кровоточащая
От ударов.
Ты видел душу,
Но я увидела, как твоя рука
Выбирает Гогена. (1)

И я возвращаю тебе твою любовь,
Снова обретаю очертания.
Я возвращаю тебе твою любовь,
Это моя последняя возможность.
Я возвращаю тебе твою любовь,
По крайней мере, навсегда,
Снова обретаю очертания,
Женщины, стоящей обнажённой.

Меня извлекли из рамки,
Ограничивающей жизнь,
Содрав кожу.
Я поверила выдумке
Любви смертного,
Но ты меня обманул.

Ты,
Ты позволил мне
Скомпрометировать себя.
Я буду « Единственной»
Для тысячи глаз,
Раздетая художником.

И я возвращаю тебе твою любовь,
По крайней мере, навсегда.
Я возвращаю тебе твою любовь,
Моя – слишком тяжела.
И я возвращаю тебе твою любовь,
Днём это более очевидно,
Её цвета поблёкли.
И я забираю свою любовь,
Снова становлюсь наброском
Моего единственного гения – Эгона Шиле. (2)


1 - Поль Гоген (Paul Gauguin) – французский художник, крупнейший представитель постимпрессионизма.
2 - Эгон Шиле (Egon Schiele) – австрийский художник, один из ярчайших представителей экспрессионизма.



Добавить перевод этой песни