« Mike Oldfield

Moonight shadow — Mike Oldfield

Интересные факты о песне

Факт №3355

По поводу создания этой песни существует множество легенд. Некоторое время популярной была легенда о том, что текст песни намекает на убийство Джона Леннона. Это при том, что он был убит примерно в 11 часов вечера, а действие песни происходит в 4 утра. Кроме того, в Леннона стреляли четыре раза, а не шесть, как в песне.

Все слухи о происхождении расставил сам Майк Олдфилд. В одном из интервью он сказал, что песня написана под впечатлением от просмотра фильма "Гудини" с Тони Кертисом в главной роли, о попытках связаться с Гарри Гудини методом спиритизма или что-то вроде того.

 

 

 

 

 


Добавил: Андрей

 

 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

Читайте ещё

Оставить новый комментарий

Текст песни

The last that ever she saw him
Carried away by a moonlight shadow
He passed on worried and warning
Carried away by a moonlight shadow.
Lost in a river last Saturday night
Far away on the other side.
He was caught in the middle of a desperate fight
And she couldn't find how to push through

The trees that whisper in the evening
Carried away by a moonlight shadow
Sing a song of sorrow and grieving
Carried away by a moonlight shadow
All she saw was a silhouette of a gun
Far away on the other side.
He was shot six times by a man on the run
And she couldn't find how to push through

I stay
I pray
See you in heaven far away

I stay
I pray
See you in heaven one day

Four am in the morning
Carried away by a moonlight shadow
I watched your vision forming
Carried away by a moonlight shadow
Star was light in a silvery night
Far away on the other side
Will you come to talk to me this night
But she couldn't find how to push through

I stay
I pray
See you in heaven far away

I stay
I pray
See you in heaven one day

Far away on the other side.

Caught in the middle of a hundred and five
The night was heavy but the air was alive
She couldn't find how to push through

Carried away by a moonlight shadow
Carried away by a moonlight shadow
Far away on the other side.


Перевод песни

Неизвестный автор (Перевод смысла)

В последний раз, когда она его видела,
(Ушедший призраком в лунную ночь)
Он был обеспокоен и словно ждал чего-то
(Ушедший призраком в лунную ночь).
Ночью прошлой субботы он ушёл навсегда,
Далеко, по ту сторону бытия.
Он ввязался в безрассудную драку,
А она не смогла пробраться к нему сквозь толпу зевак.

В тот вечер деревья, шепча листьями,
(Ушедший призраком в лунную ночь)
Напевали песню, полную грусти и скорби
(Ушедший призраком в лунную ночь).
Она успела увидеть лишь очертания ружья
На противоположном конце улицы.
Убийца выпустил в него шесть пуль подряд,
А она не смогла пробраться к нему сквозь толпу зевак.

Я живу
И молюсь
О встрече с тобой на небесах.

Я живу
И молюсь
О встрече с тобой в один прекрасный день.

В четыре часа утра
(Ушедший призраком в лунную ночь)
Мне почудился твой образ
(Ушедший призраком в лунную ночь).
На серебристом ночном небе сверкали звёзды,
Далеко, по ту сторону Вселенной.
Ты придёшь сегодня ночью поговорить со мной?
Она не смогла пробраться к нему сквозь толпу зевак.

Я живу
И молюсь
О встрече с тобой на небесах.

Я живу
И молюсь
О встрече с тобой в один прекрасный день.

Далеко, по ту сторону Вселенной…

Она застряла в толпе любителей поглазеть.
Ночь была тёмной, но дышалось легко.
Она не смогла пробраться к нему сквозь толпу зевак.

Ушедший призраком в лунную ночь…
Ушедший призраком в лунную ночь
Далеко, по ту сторону Вселенной…

Добавить перевод этой песни