« Lou Reed

Perfect Day — Lou Reed

Интересные факты о песне

Факт №3493

В истории музыки немало случаев, когда песня становится популярной спустя много лет после ее написания. В 1972 году американский рок-музыкант Лу Рид написал песню "Perfect Day" для альбома "Transformer". Но по-настоящему известной песня стала лишь в 1997 году, став основной темой фильма Дэнни Бойла "На игле". Вообще Лу Рид не понаслышке знал, что такое наркотики. В момент написания песни он употреблял героин, и не исключено, что в этой песни он рассказывает об этом времени и в завуалированной форме обращается к наркотикам и состоянию, которое оно вызывает.


Добавил: Андрей

Метки: наркотики и алкоголь

 

Факт №3494

Из всех каверов, сделанных на песню "Perfect Day" Лу Рид считает наиболее удачной версию английской поп-рок-команды "Duran Duran", сделанную в 1995 году. По его словам, им удалось довести до слушателя то, что он задумывал в 1972 году.

 

Другим не менее известным кавером является версия звезд, сделанная в качестве промо-ролика BBC в 1997 году. Ее очень часто демонстрировали не только на музыкальных каналах, но даже в кинотеатрах. Каждый музыкант получил от ВВС символические 250 фунтов.


Добавил: Андрей

 

Факт №3495

Есть и другая версия появления этой песни. В 1972 году Лу Рид находился в романтических отношениях с Бетти Кронштадт, которая впоследствии стала его первой женой. Видимо, грустные воспоминания о тех прекрасных днях, которые они проводили вместе и сподвигли Лу Рида на написание сего заурядного и романтического текста.


Добавил: Андрей

 

 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

Читайте ещё

Комментарии

Una (3 февраля 2014, 21:02)

Не надо выставлять Лу Рида дегенератом! Наркотики наркотиками, но песня не о них!...А о тех людях с которыми он дружил в 60-е 70-е годы в Нью-Йорке....Это и ближайший друг Рида Энди Уорхол и Джон Кейл и Патти Смит, и многие-многие другие гениальные личности....Это песня о настоящей любви и настоящей дружбе. Если не верите - почитайте книгу Энди Уорхола "Философия Энди Уорхола", посмотрите фильм "Баския"....просвя титесь в конце концов, школота! Вникните в тему, прежде чем делать выводы, основанные на сплетнях, слухах и субъективном недоразвитом восприятии поэзии этого замечательного, удивительного и гениального человека!

Ответить

Павел (3 февраля 2014, 22:02)

Una, вы не кипятитесь. Я как человек, владеющий формальной логикой и умеющий понимать написанное, заверяю, что значение фразы "не исключено, что в этой песни он рассказывает" не эквивалентно значению фразы "Лу Рид -- дегенерат".

 

К слову, человек, употребляющий или употреблявший героин вовсе не обязательно подвержен дегенеративным изменениям мозга.

 

Ну это есть это: вникните в тему, прежде чем делать выводы!

Ответить

Una (7 февраля 2014, 22:02)

Получив культурологическое образование, и защитив диплом как раз по этой теме "Авангардное искусство США 60-х 70-х г.г. XX века", могу с уверенностью сказать, что данная конкретная композиция была посвящена его близким людям, по которым он очень скучал ( они погибли от внутривенных тяжелых наркотиков)... Потому и текст на первый взгляд такой простой и незамысловатый. Любой человек, будь то рок-звезда на наркотиках или менеджер среднего звена, мечтает о том, чтобы любовь и дружба были естественными и окружали нас каждый день и каждую минуту, но, к сожалению, этого не происходит.....любовь уходит.... друзья покидают нас... а ведт так хочется просто пить вино в парке и ходить в кино, зоопарк....просто валяться и смотреть телик с теми, кого мы любим и всегда хотим видеть рядом. Так что ваше предположение, что он "в завуалированной форме обращается к наркотикам и состоянию, которое оно вызывает." - считаю в корне неверным.

Ответить

Оставить новый комментарий

Текст песни

Just a perfect day,
Drink sangria in the park,
And then later, when it gets dark,
We go home.
Just a perfect day,
Feed animals in the zoo
Then later, a movie, too,
And then home.

Oh its such a perfect day,
Im glad I spent it with you.
Oh such a perfect day,
You just keep me hanging on,
You just keep me hanging on.

Just a perfect day,
Problems all left alone,
Weekenders on our own.
Its such fun.
Just a perfect day,
You made me forget myself.
I thought I was someone else,
Someone good.

Oh its such a perfect day,
Im glad I spent it with you.
Oh such a perfect day,
You just keep me hanging on,
You just keep me hanging on.

Youre going to reap just what you sow,
Youre going to reap just what you sow,
Youre going to reap just what you sow,
Youre going to reap just what you sow...

Перевод песни

Неизвестный автор (Перевод смысла)

Идеальный день,
Пить сангрию в парке,
А потом, когда стемнеет,
Мы идем домой.
Идеальный день,
Кормить зверей в зоопарке,
Потом, позже, ещё кино,
И потом домой.

О, это такой идеальный день,
Я счастлив, что провёл его с тобой.
О, такой идеальный день,
Лишь из-за тебя я держусь,
Лишь из-за тебя я держусь.

Идеальный день,
Все проблемы оставлены в покое,
Уехали на уик-энд... никуда.
Такая вот забава.
Идеальный день,
Я забылся благодаря тебе.
Думал, стал кем-то другим,
Кем-то хорошим.

О, это идеальный день,
Я счастлив, что провёл его с тобой.
О, такой идеальный день,
Лишь ради тебя я держусь,
Лишь ради тебя я держусь.

Ты собираешься пожать то, что посеял,
Собираешься пожать то, что посеял,
Собираешься пожать то, что посеял,
Собираешься пожать то, что посеял...

Добавить перевод этой песни