« Led Zeppelin

Since I've Been Loving You (С тех пор, как я тебя люблю) — Led Zeppelin

Интересные факты о песне

Факт №2250

Многое в этой песне позаимствовано из композиции "Never" рок-группы Moby Grape, активно работавшей в 60-х годах в жанре психоделического рока, но вскоре распавшейся.

 

Песни начинаются почти одинаково с гитарной ноты и следующим за ним блюзовым ритмом ударных. Песня Never Начинается словами:

Working from eleven

To seven every night

Ought to make life a drag

Now I know that ain't right.

 

Since I've Been Loving You начинается словами:

 

Working from seven

To eleven every night

It really makes life a drag

I don't think that's right

 

Далее в песне можно встретить множество похожих мелодических ходов.

 

Блоггерам

Метки: плагиат и заимствования

34

 

Факт №2546

Джон Пол Джонс на этой песне играет одновременно на органе Хаммонд и на бас-педалях (так называли небольшой аналоговый синтезатор с педалями, который использовался преимущественно для басовых партий. Играли на нём ногами, что позволяло освободить руки. Самым известным из них был Moog Taurus). Бас педали у Джонса скрипели, что слышно на нескольких классических песнях Лед Зеппелин и особенно на Since I've Been Loving You -- скрип отчётливо слышен в тихом начале песни. Скорее всего на этой конкретной записи Джонс использовал не фирменный синтезатор Муга или Фендера, а собранный на заказ известным лондонским умельцем Биллом Данном. С этим синтезатором Джонс не расставался на концертах вплоть до 1980-го года, когда группа прекратила существование.

В интервью Джими Пейджа изданию Guitar World Magazine Пейдж отмечает, что это было единственной серьёзной проблемой при издании бокс-сета группы на компакт-дисках. Со смехом он добавил, что "чем больше я прослушиваю эту песню, тем громче мне кажется этот скрип".

Блоггерам

Метки: ляпы и шумы, использованные инструменты,

21

 

Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

Текст песни

Working from seven to eleven every night,
It really makes life a drag, I don't think that's right.
I've really, really been the best of fools, I did what I could.
'Cause I love you, baby, How I love you, darling, How I love you, baby,
How I love you, girl, little girl.
But baby, Since I've Been Loving You. I'm about to lose my worried mind, oh, yeah.

Everybody trying to tell me that you didn't mean me no good.
I've been trying, Lord, let me tell you, Let me tell you I really did the best I could.
I've been working from seven to eleven every night, I said It kinda makes my life a drag.
Lord, that ain't right...
Since I've Been Loving You, I'm about to lose my worried mind.

Said I've been crying, my tears they fell like rain,
Don't you hear, Don't you hear them falling,
Don't you hear, Don't you hear them falling.

Do you remember mama, when I knocked upon your door?
I said you had the nerve to tell me you didn't want me no more, yeah
I open my front door, hear my back door slam,
You must have one of them new fangled back door man.

I've been working from seven, seven, seven, to eleven every night, It kinda makes my life a drag...
Baby, Since I've Been Loving You, I'm about to lose, I'm about lose to my worried mind.

Перевод песни

Неизвестный автор 

Работаю с 7 до 11 каждую ночь,
Что действительно превращает мою жизнь в обузу, и я думаю, это неправильно,
Я в самом деле оказался полным дураком - я не сделал то, что мог.
А ведь я люблю тебя, малыш, как я люблю тебя, любимая,
Как я люблю тебя, малыш,
Как я люблю тебя, девочка, маленькая девочка!
Но с тех пор, как я полюбил тебя, я на грани сумасшествия, о, да...

Все вокруг пытаются сказать мне, что ты не желала мне добра.
Я стараюсь, господи, позволь мне сказать тебе,
Позволь мне сказать тебе, я действительно жил, как мог!
Я работаю с 7 до 11 каждую ночь,
Это превращает мою жизнь в обузу.
Господи, это неправильно...
С тех пор, как я полюбил тебя, я на грани сумасшествия....

Говорю, я плакал, и слёзы текли словно дождь.
Разве ты не слышишь, не слышишь, как они льются?
Разве ты не слышишь, не слышишь, как они льются?

Ты помнишь, детка, как я стучался в твою дверь?
Тогда я ещё сказал, что тебе хватило мужества сказать мне,
Что я тебе больше не нужен.
Я открываю парадную дверь, слышу хлопанье запасного выхода.
У тебя, должно быть, есть этот новомодный любовник.

Я работаю с 7 до 11 каждую ночь,
Что превращает мою жизнь в обузу...
Малыш, с тех пор, как я полюбил тебя,
Я на грани сумасшествия....

Добавить перевод этой песни


Комментарии

Олег (13 января 2012, 16:01)

Вообще-то группа, которая исполняет песню невер, называется

Grape Jam

Ответить

Оставить новый комментарий

 


Популярные факты этой недели: Новогодние песни — Jingle Bells, Queen — We Will Rock You, Queen — We Will Rock You, Queen — The Show Must Go On, Bee Gees — Staying Alive, Queen — We Will Rock You, Queen — We Will Rock You, Сплин — Орбит без сахара, Агата Кристи — Как на войне, Агата Кристи — Как на войне, The Doors — Riders On The Storm, ДДТ, ДДТ — Мальчики-мажоры, Агата Кристи — Два корабля, Алиса — Театр теней, Pink Floyd — High Hopes, ДДТ — Мальчики-мажоры, Алиса — Только этот день, Кино — Прохожий, Алиса — Доктор Буги, Кино — Пачка сигарет