« Led Zeppelin

All of My Love (Вся моя любовь) — Led Zeppelin

Интересные факты о песне

Факт №2878

Это одна из немногих песен Лед Зеппелин, соавтором которой не был Джимми Пейдж. Песню написали Роберт Плант и Джон Пол Джонс.


Источник: Источник: Книга тур-менеджера Лед Зеппелин Ричарда Коула "Лестница на небеса"

Метки: авторство

 

Факт №2877

На записи мы слышим самый первый дубль вокала Роберта Планта. Были и другие, но Джимми Пейдж посчитал его самым лучшим. Ударник Лед Зеппелин Джон Бонем называл его лучшей работой Роберта Планта.


Источник: Книга тур-менеджера Лед Зеппелин Ричарда Коула "Лестница на небеса"

Метки: история записи

 

Факт №2876

В 1977-м году умер сын Роберта Планта Карак. Группа прекратила работу больше, чем на год. В 1979-м вышла пластинка In Through the Out Door с балладой All of My Love. Считается, что эта песня была посвящена Плантом умершему сыну.

Метки: посвящение, дети,

 

 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

Читайте ещё

Комментарии

Dan (29 ноября 2013, 14:11)

вполне адекватный перевод.

но есть шероховатости. напр: "Его сила – сила, что внутри нас" - неверно.

Там идёт инверсия

 

Тв оё - это... (=у тебя...)

Моё - это... (=у меня...)

Его - это сила, что внутри (у него - внутренняя сила)

Наше - это....итд

Ответить

Джордж (21 февраля 2014, 23:02)

Джон Пол Джонс играет в супер супер-группе Them Crooked Vultures. Отличный хард-рок!

Ответить

Оставить новый комментарий

Текст песни

Should I fall out of love, my fire in the night
To chase a feather in the wind?
Within the glow that weaves a cloak of delight
There moves a thread that has no end

For many hours and days that pass ever soon
The tides have caused the flame to dim
At last the arm is straight, the hand to the loom
Is this to end or just begin?

[Chorus:]
All of my love, all of my love,
Аll of my love to you now

The cup is raised, the toast is made yet again
One voice is clear above the din
Proud Arianne, one word my will to sustain
For me the cloth once more to spin

[Chorus]

Yours is the cloth,
Mine is the hand that sews time...
His is the force that lies within
Ours is the fire, all the warmth we can find
He is a feather in the wind

[Chorus]

Sometime, sometime, sometime... ooh
Hey hey hey... ooh yeah

[Chorus]

I get a little bit lonely,
Just a little, just a little, just a little bit lonely,
Just a little bit lonely yeah

Перевод песни

Автор: Julie P (Перевод смысла)

Мой огонь в ночи, перестать ли мне любить,
Чтоб гнаться за пёрышком на ветру?
В сиянии, что плетёт покров наслаждения,
Скользит бесконечная нить

Часы, дни пролетают так быстро,
Приливы и отливы заставили пламя потускнеть,
Теперь же рука тверда, пальцы готовы ткать новое,
Конец ли это или только начало?

[Припев:]
Вся моя любовь, вся моя любовь,
Вся моя любовь тебе

Поднята чаша, и снова звучит тост,
Один из голосов ясен посреди шума,
Ариадна**, скажи лишь слово, чтоб укрепить мою волю,
Сотки для меня еще одно полотно

[Припев]

То полотно – твое,
Моя же - рука, ткач времени...
Его сила – сила, что внутри нас***,
Нам дан огонь, теплота, что мы сможем найти,
Он же – перышко на ветру

[Припев]

Когда-нибудь, когда-нибудь... ооо
Эй, эй, эй... о да

[Припев]

Я чувствую себя немного одиноким,
Просто немного, немного одиноким,
Просто немного одиноким, да

Добавить перевод этой песни