« Elvis Presley

A Little Less Conversation — Elvis Presley

Интересные факты о песне

Факт №3664

Этой песне суждено было прожить две жизни. Она была изначально написана в 1968 году для комедии "Live a little, Love a Little", главную роль в котором сыграл Элвис Пресли. Сам фильм ожидал крупный провал в прокате, а песня из него - "A Little Less Conversation" - вышла синглом с "Almost in Love" на стороне B и была более-менее популярна в основном только в США. Всемирную же известность она приобрела в 2002 году, когда диджей Том Холкенборг по прозвищу Junkle XL (JXL) создал ремикс этой песни, ставший главной песней чемпионата мира по футболу 2002 года и рекламных роликов Nike, в которых звёзды мирового футбола демонстрировали чудеса техники в трюме заброшенного танкера. Собственно, по просьбе компании "Nike" этот ремикс и был написан.


Добавил: Андрей Домненко

Метки: перепевки и ремиксы

 

 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

Читайте ещё

Оставить новый комментарий

Текст песни

A little less conversation, a little more action please
All this aggravation ain't satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me
Satisfy me baby

Baby close your eyes and listen to the music
Drifting through a summer breeze
It's a groovy night and I can show you how to use it
Come along with me and put your mind at ease

A little less conversation, a little more action please
All this aggravation ain't satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me
Satisfy me baby

Come on baby I'm tired of talking
Grab your coat and let's start walking
Come on, come on
Come on, come on
Come on, come on
Don't procrastinate, don't articulate
Girl it's getting late, gettin' upset waitin' around

A little less conversation, a little more action please
All this aggravation ain't satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me
Satisfy me baby

Перевод песни

Неизвестный автор (Перевод смысла)

Давай попробуем чуть больше делать и чуть
меньше говорить
Все эти сложности меня совсем не
радуют
Давай попробуем чуть больше кусаться и
чуть меньше лаяться
Чуть меньше ссор и чуть больше огня
Закрой свой рот, раскрой свое сердце и
попытайся доставить мне удовольствие, крошка
Доставь мне удовольствие, крошка

Закрой глаза, крошка, и послушай музыку,
Скользя по волнам летнего ветерка,
Сегодня превосходный вечер и я покажу тебе,
как им распорядиться
Пойдем со мной и не думай ни о чем.

Давай попробуем чуть больше делать и
чуть меньше говорить
Все эти сложности меня совсем не
радуют
Давай попробуем чуть больше кусаться
и чуть меньше лаяться
Чуть меньше ссор и чуть больше огня
Закрой свой рот, раскрой свое сердце и
попытайся доставить мне удовольствие, крошка
Доставь мне удовольствие, крошка

Ну же, крошка, я устал от разговоров,
Накидывай что-нибудь и пойдем гулять,
Ну же, идем,
Ну же, идем,
Ну же, идем,
Не тяни время, не ищи красивых слов
Крошка, становится поздно, а мне
совсем не нравится ждать

Давай попробуем чуть больше делать и
чуть меньше говорить
Все эти сложности меня совсем не
радуют
Давай попробуем чуть больше кусаться
и чуть меньше лаяться
Чуть меньше ссор и чуть больше огня
Закрой свой рот, раскрой свое сердце и
попытайся доставить мне удовольствие, крошка
Доставь мне удовольствие, крошка




Добавить перевод этой песни