« Depeche Mode

Enjoy The Silence (Наслаждайся тишиной) — Depeche Mode

Интересные факты о песне

Факт №1429

Эта динамичная танцевальная песня была задумана как медленная гипнотичная баллада в До-миноре. В демо-записи, которую принёс в группу автор песни Мартин Гор, был только его голос в сопровождении фисгармонии.

Идея убыстрить запись пришла в голову Алану Вайлдеру (другому члену Депеш Мод на тот момент). Группе этот вариант понравился, а вот автор песни некоторое время обижался и противился такой "обработке", но потом продолжил работу над песней с продюсером Марком Эллисом, придумав тот самый гитарный рифф.

В такой обработке песня стала одним из самых успешных синглов группы, а в некоторых странах (Америке, например) и вовсе самым успешным по сей день.

 

Что до того, как эта песня выглядела бы в авторском варианте, без модных на тот момент танцевальных ударных, то это можно услышать на некоторых изданиях сингла ограниченным тиражом на CD и виниловых пластинках. В этой "версии с фисгармонией (harmonium version)" поёт сам Мартин Гор, а не вокалист группы Дэвид Гэхан.

Скачать MP3: Enjoy The Silence — Harmonium version

Все факты с MP3

Метки: малоизвестные версии, история записи,

 

Факт №1431

Замечательную добрую пародию на эту песню и клип записал мультипликатор Олег Куваев.



Добавил: Павел

Метки: видеоклипы, пародия,

 

Факт №1430

В клипе на эту песню Дэвид Гэхан, одетый в королевскую одежду, с мантией, ходит по пустынному берегу или сидит в кресле, стоящем прямо на берегу. Этот образ по задумке режиссёра Антона Корбейна означает "человека, владеющим всем в мире, который просто ищет тихое место". Образ этот весьма напоминает рисунки Экзюпери к "Маленькому принцу".

 

В тех кадрах, где персонаж долго ходит по берегу, на самом деле под одеждой не Дэвид Гэхан, а продюсер видео Ричард Бэлл: Гэхан устал от швейцарского холода и ушёл со съёмок.


Источник: Интервью Гэхана к видеоантологии группы

Метки: видеоклипы

 

Факт №1602

Также большую популярность приобрёл ремикс и клип на данную композицию, сделанные Майком Шинодой (участник коллектива Linkin Park).


Добавил: Алиса Пушкарская

Метки: перепевки и ремиксы, видеоклипы,

 

Факт №1603

В Соединённых Штатах композиция стала единственной из репертуара Depeche Mode, занявшей 8-ое место в десятке американского хит-парада.

Также песня стала вторым золотым синглом.


Добавил: Алиса Пушкарская

Метки: хит-парады

 

Факт №2220

Также кавер на эту песню был исполнен группой Lacuna Coil и включён в альбом Karmacode.


Добавил: Helena

Источник: Альбом Lacuna Coil "Karmacode"

Метки: перепевки и ремиксы

 

Факт №2899

Также эту песню исполнила группа No Use for a Name (иногда называют NUFAN) - панк группа из Сан-Хосе, Калифорния.

Метки: перепевки и ремиксы

 

Факт №5231

В русском трибьюте эту песню исполнила группа Девушкин Сон.


Добавил: Алексей из Бердска

Источник: Альбом 1998 года Депеша Для Depeche Mode

 

Факт №5232

Известно 3 оригинальных клипа на эту песню. Классический, на крыше уже не существующего Всемирного Торгового Центра в NY и на ремикс Майка Шиноды


Добавил: Алексей из Бердска

Источник: официальный сайт DM

 

 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

Читайте ещё

Комментарии

Drew (6 июня 2011, 23:06)

пародия конечно здесь лишняя

sucks

Ответить

wild_Bill (9 июня 2011, 18:06)

да обычно к той группе которая исполнила, добавляла

Ответить

Оставить новый комментарий

Текст песни

Words like violence
Break the silence
Come crashing in
Into my little world
Painful to me
Pierce right through me
Cant you understand
Oh my little girl

All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Vows are spoken
To be broken
Feelings are intense
Words are trivial
Pleasures remain
So does the pain
Words are meaningless
And forgettable

All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm

Enjoy the silence

Перевод песни

Неизвестный автор (Перевод смысла)

Слова жестоки,
Они разрушают тишину,
Внезапно врываясь
В мой маленький мир.
Они причиняют мне боль,
Пронизывают меня насквозь.
Неужели ты не понимаешь,
О, моя маленькая девочка.

Всё, что я когда-либо хотел,
Всё, что мне когда-либо было нужно,
Здесь, в моих руках.
Слова совершенно не нужны,
Они могут только всё испортить.

Клятвы произносят,
Чтобы потом их нарушить.
Чувства насыщенны,
А слова пошлы.
Наслаждение остаётся,
Так же, как и боль.
А слова бессмысленны
И стираются из памяти.

Всё, что я когда-либо хотел,
Всё, что мно когда-либо было нужно,
Здесь, в моих руках.
Слова совершенно не нужны,
Они могут только всё испортить.

Добавить перевод этой песни