« David Bowie

The Man Who Sold The World (Человек, который продал мир) — David Bowie

« Starman   TVC 15 »

Интересные факты о песне

Факт №346

Курт Кобейн весьма удачно перепел эту песню на концерте Unplugged Нирваны. Концерт, вышедший за несколько месяцев до смерти Кобейна стал весьма популярен. Да так, что сам Боуи признавался, что ненавидит, когда "после концерта подходят дети и говорят: "Как здорово, что ты исполняешь песню Нирваны". А я думаю "Да пошёл ты, задрот малолетний!".


Источник: The Complete David Bowie

Блоггерам

Метки: перепевки и ремиксы

285

 

Факт №345

Песня "The man who sold the world" Дэвида Боуи повествует о том, как автор встречает себя вчерашнего. Это произведение -- одно из многих, в котором Боуи рассказывал о долгом пути разотождествления с самим собой, вживания в альтер-эго (Зигги Стардаст) и последующем примерении.

Блоггерам

Метки: смысл текста

141

 

Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

David Bowie - The Man Who Sold The World

Текст песни

We passed upon the stair, we spoke of was and when
Although I wasn't there, he said I was his friend
Which came as some surprise I spoke into his eyes
I thought you died alone, a long long time ago

Oh no, not me
I never lost control
You're face to face
With The Man Who Sold The World

I laughed and shook his hand, and made my way back home
I searched for form and land, for years and years I roamed
I gazed a gazely stare at all the millions here
We must have died alone, a long long time ago

Who knows? not me
We never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World

Переводы песни

Автор: Анотон (Эквиритмичный перевод)

Прошли мы горы стен
И сплетений вен.
Хотя и другом был,
Пропуск я просил
У тех, кто вечно за ...

Сказал ему в глаза: - ведь умер ты давно
Один, давным-давно.

О, нет, не я.
Контроль - наш командир.
Лицом к лицу
Я с тем, кто продал мир.

Смеясь, простился с ним.
В путь ушел домой
И вновь стал одержим
Той, родной землей.
Годами я бродил,

Проверил (измерил) сеть дорог -
Но я не умер вновь

Один, давным-давно (и все равно)

Вы что, не я!
Контроль - мой командир.
Лицом к лицу
Ты с тем, кто продал мир.

Автор: Александр Булынко  (Эквиритмичный перевод)

Мы поднимались по ступеням
и что-то говорили паутинам, стенам.
Меня там не было, но другом
он называл меня, в заслугу
Подаренным ему в конце концов.
Но кинул я ему в лицо:
– Я думаю – не суждено,
Ведь умер ты давным-давно.

О, нет, не я…
С собой всегда б я совладал,
Лицом стоишь ты к человеку,
Который целый мир продал.

Пожали руки. Я смеялся.
Чуть позже я домой подался…
И долго-долго я скитался,
Искал, терял и сам терялся,
И всматривался изумленным взглядом
В миллионы лиц тех, кто рядом,
Которым жить не суждено,
Уже давным, давным, давно.

О, нет, не я…
С собой всегда б я совладал,
Лицом стоишь ты к человеку,
Который целый мир продал.

Автор: NiRVaNa (Перевод смысла)

Мы шли по лестнице,
Разговаривая о разных событиях,
На которых меня не было...
Он сказал, что я был его другом,
Появившимся внезапно.
Я ответил ему прямо в глаза,
Что думал, что он умер
Уже очень давно...

О нет, не я!
Я никогда не терял контроль.
Ты - лицом к лицу
с человеком, продавшим мир...

Смеясь, я пожал его руку
И хотел пойти домой,
Я хотел найти себя,
В течение многих лет я бродил
И присматривался
Ко всем тем миллионам...
Я должен был умереть раньше!
Очень давно...

[2 раза]
Кто знает?
Не я
Мы никогда не теряли контроль
Ты - лицом к лицу
С человеком, продавшим мир...

Добавить перевод этой песни


Комментарии

ILoVeOptimuuuuus (26 ноября 2010, 12:11)

моя либимая песня, останется на долго в памяти....

Ответить

Андрей Лебедев (9 марта 2011, 21:03)

The Best from the West!

Ответить

Муаммар (4 мая 2011, 23:05)

А мне эта песня нравится больше в кобейновском исполнении на Unplugged.

Ответить

Anonymous (29 июня 2011, 21:06)

Как говорит Боуи: "Задрот ты малолетний"

Ответить

Анонимно (27 июля 2011, 15:07)

БОУИ навсегда ,а в мире мало кто знает что это его песня , я впервые её услышал в 80 годах ,был просто поражен эта песня ни своего времени

Ответить

Andre (27 июля 2011, 21:07)

Что плохого в том, что молодое поколение не знало о том, что эта песня Боуи - из обычных слушателей мало кому есть до этого дела, а также до того, что бОльшая часть анплаггда нирваны состояло. А то, что Кобейн её во второй раз сделал хитом на весь мир, это же здорово!

Ответить

Снег (12 августа 2011, 11:08)

переводы не передают смысл)

Ответить

Анонимно (12 августа 2011, 16:08)

По моему, очень красивая, мелодичная и задушевная баллада.

Ответить

Annie (28 декабря 2011, 17:12)

Я люблю нирвану и,возможно,это и хорошо,что Кобейн опять сделал The Man Who Sold the World хитом... Но всё же это песня про Боуи и ни про кого другого.Она такая личная,я в каждой строчке узнаю его и у меня мурашки по коже.Когда я впервые её услышала(А первый раз,как и сейчас, я слушала её в исполнении Боуи),удивилась,что Дэвид написал его так рано,даже до Зигги Стардаста и всех остальных "перевоплощений".Эта песня каким-то образом отражает всю его жизнь,будто Боуи выпустил её не на третьем альбоме,а уже в конце карьеры,оглядываясь назад.Поэтому мне часто жутко обидно,что она может ассоциироваться у людей с кем-то другим и принадлежать кому-то,кроме Дэвида Боуи.Пусть эта песня не стала бы большим хитом,но зато она была бы только его. The man who sold the world-это отнюдь не Курт,это Боуи.

Ответить

Михаил (15 февраля 2012, 23:02)

Переводы,конечно,извиняюсь,редкое говно.Не тратьте на них время.Вам самим-то не в падлу,уважаемые переводчики,придумывать этот бред...Его же просто не хочется читать...

Ответить

Михаил (15 февраля 2012, 23:02)

Для меня в исполнении Курта The Man Who Sold The World звучит предпочтительнее,как и для многих,наверное,это оттого,что именно её я услышал раньше.Песня просто класс

Ответить

Оставить новый комментарий

 

« Starman   TVC 15 »

Популярные факты этой недели: Новогодние песни — Jingle Bells, Queen — We Will Rock You, Queen — We Will Rock You, Queen — The Show Must Go On, Bee Gees — Staying Alive, Queen — We Will Rock You, Queen — We Will Rock You, Сплин — Орбит без сахара, Агата Кристи — Как на войне, Агата Кристи — Как на войне, The Doors — Riders On The Storm, ДДТ, ДДТ — Мальчики-мажоры, Агата Кристи — Два корабля, Алиса — Театр теней, Pink Floyd — High Hopes, ДДТ — Мальчики-мажоры, Алиса — Только этот день, Кино — Прохожий, Алиса — Доктор Буги, Кино — Пачка сигарет