« Creedence Clearwater Revival

Who'll Stop The Rain (Кто остановит дождь?) — Creedence Clearwater Revival

 



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

Читайте ещё

Комментарии

Фасолин (15 августа 2011, 19:08)

Оригинально,молодец !

 

Фасолin.

Ответить

Антифасолин (15 августа 2011, 19:08)

Простите, а нахрена вы везде по два раза подписываетесь? Все уже запомнили, что вы Фасолин - и всем пофигу.

Ответить

Мусолин (17 августа 2011, 00:08)

Терпеть не могу когда подписываются по два раза. Мания величия?

Ответить

Фасолин (17 августа 2011, 12:08)

Sorry,просто я не очень крутой юзер,не сразу заметил,молодой ,исправлюсь.Кстати,у меня есть собственный вариант перевода этой песни,Скоро я его представлю в двух вариантах,текстовом и МР-3.

Ответить

Оставить новый комментарий

Перевод песни

Автор: Nick (Вольный перевод)

Как то на переезде закрытым был шлагбаум
И товарняк тянулся, ну просто задолбал
Сперва я считал вагоны, потом мне стало лень
And I wonder, Still I wonder, Who'll stop the train.

Однажды из столицы поехал я в отчий дом.
Маленький городишко, но кто то живёт и в нём.
Мимо промчался поезд, родная мелькнула тень.
And I wonder, Still I wonder Who'll stop the train.

В тихом осеннем парке, паровозик атракцион
Сторож включил кататься, а сам погрузился в сон
Я сделал пятьсот два круга, впереди ещё целый день
And I wonder, Still I wonder Who'll stop the train

Добавить текст песни

Добавить перевод этой песни