All My Loving - Факты о песне. The Beatles (Битлз), текст песни, использованные инструменты, даты записи. MIDI и караоке. Также можно скачать mp3 песни в оригинальном исполнении.

 

« The Beatles

All My Loving — The Beatles

Интересные факты о песне

Факт №63

Джон Леннон: "All My Loving" написал Пол, к моему сожалению. Ха-ха-ха. Потому что это, чёрт дери, хорошая работа."


Источник: All We Are Saying, David Sheff

 

Факт №67

В рассказе Алана Вейса, продюсера теленовостей WABC, который по случайности находился в госпитале им. Рузвельта, ожидая рентгена повреждённой ноги, в те минуты, когда туда привезли смертельно раненного Джона Леннона, по громкоговорителям в коридорах госпиталя звучала All my loving.


 

Факт №64

Первый из немногих случаев, когда Маккартни написал текст песни перед музыкой. Изначально была задумана Полом как песня в стиле country & western. Музыка была придумана за пианино во время тура с Роем Орбисоном за ценой театра Moss Empire.


Добавил: Max

Метки:  выступления, история записи, история написания, концерты и концертные записи, плагиат и заимствования, сольфеджио

 

Факт №66

Эту песня была первой, которую группа исполнила во время первого выступления на шоу Эда Салливана в Нью-Йорке 9 февраля 1964-го. Этот момент стал историей: шоу собрало у экранов порядка 73 миллионов зрителей.


Метки:  выступления

 

Факт №155

В гитарном соло Джордж Харрисон подражает своему кумиру - Чету Аткинсу.


 

Факт №65

Группа записала песню 30 июля 1963-го. Было сделано 11 дублей и 3 записи для наложения. На диск вошёл 11-й дубль с наложением с 14-го.


Метки:  история записи

 

Факт №2000

Весьма правдоподобным кажется слух о мини-плагиате на песню Kathy's Waltz, вышедшей в 1960-м году, за три года до предполагаемого написания песни Полом, на альбоме знаменитейшего джазового пианиста Дейва Брубека "The Dave Brubeck Quartet - Time Out". На 1:00 слышна музыкальная фраза, полностью соответствующая мелодии к словам "Close your eyes, and I'll kiss you, Tomo..."

Скачать MP3: Dave Brubeck — Kathy's Waltz

Все факты с MP3


Метки:  плагиат и заимствования

 

Факт №2836

На концертных исполнениях этой песни Маккартни отсчитывал не как обычно "one-two-three-four", а "one-two-three-four-five", как того требовал размер песни. Например, это можно слышать на исполении песни на шоу Эда Салливана, вышедшем в первом томе "Антологии".


Метки:  концерты и концертные записи, сольфеджио

 

Факт №5801

В передаче "Вокруг смеха" All My Loving звучала музыкальной заставкой к рубрике "Что бы это значило"


Добавил: Max

 

Пол Маккартни. Фотография Jane Bown для газеты The Observer, ноябрь 1963

Пол Маккартни. Фотография Jane Bown для газеты The Observer, ноябрь 1963



Подписаться на новые факты

Добавить факт об этой песне

 

 

Читайте ещё

Комментарии

Аня  (15 октября 2010, 22:10)

Моя самая любимая песня Битлз

Ответить

Сергей  (16 февраля 2011, 08:02)

>В гитарном соло Джордж Харрисон подражает своему кумиру - Чету Аткинсу.

 

На самом деле гитарный брейк Джорджа исполнен в стиле Карла Перкинса.

 

Ответить

виктор Гудков  (2 мая 2011, 20:05)

Я Когда уезжал в армию пел эту песню Beatles обожаю но это самая их вещь

Ответить

Равиль  (21 октября 2011, 23:10)

The Beatles для меня -это Все, а эта песня самая любимая из всех! А Джон Леннон-мой кумир! [21 октября 2011]

Ответить

sandris  (21 октября 2011, 23:10)

Леннон----без Маккартни? А Ринго ,А Джордж? Пол---классный, а Леннон---мир его праху

Олег  (19 декабря 2011, 22:12)

Я от этой песни балдею) обязательно присутствует на всех плеерах

Ответить

Сергей  (2 января 2013, 02:01)

Однажды,в Ялте году 2006,проходя по набережной, услышал эту песню.Исполнял её ансамбль одного из ресторанов.Я не мог двинуться с места,так здорово они играли.С тех пор я заново ощутил красоту слов и музыки этой песни.

Ответить

Равиль  (2 января 2013, 18:01)

В исполнении Fancy тоже красиво звучит-послушайте!

Ответить

nvch59  (4 июля 2013, 22:07)

мы всегда зажигали этой песней зал.....как умудрялась под этот ритм танцевать молодёхь? песня супер!

Ответить

Равиль  (5 июля 2013, 15:07)

Я увлекся поиском кавер версий многих известных композиций.Записал инструментальную версию All My Loving в исполнении Hank Marvin(гитара соло The Shadows),великолепное исполнение!

Ответить

Равиль  (19 июля 2013, 08:07)

А ведь 30 июля этого года нашей любимой песне исполняется 50лет!!!!!-ЮБИЛЕЙ!!!!! Буду слушать в этот день на максимальной громкости!!!!

Ответить

Таки дела  (19 июля 2013, 08:07)

Вы ошибаетесь, группе больше 50 лет. Даже первому альбому уже 50 с половиной лет

Равиль  (19 июля 2013, 08:07)

Таки дела. В отношении к битлам,я никогда не ошибаюсь.Я отметил песню,которую написал Поль Макартни 30.07.1963.Прежде,чем о чем то писать,надо знать о битлах все!А исполнена первой на первом выступлении в Америке в 1964 году.

Таки дела  (19 июля 2013, 08:07)

Простите, я был неправ. Неправ в том, как прочитал ваш комментарий, мне казалось, что вместо фразы "любимой песне" было "любимой группе", что, собственно, я и опровергал.

 

Равиль  (19 июля 2013, 08:07)

Таки дела.Да я и не обиделся!

Александр  (20 июля 2014, 07:07)

Приятная песня

Ответить

нелля  (9 января 2017, 00:01)

Джорш харисон мой любимый мальчик.

Ответить

Оставить новый комментарий

Текст песни

Close your eyes and I'll kiss you
Tomorrow I'll miss you
Remember I'll always be true
And then while I'm away
I'll write home ev'ry day
And I'll send all my loving to you

I'll pretend that I'm kissing
The lips I am missing
And hope that my dreams will come true
And then while I'm away
I'll write home ev'ry day
And I'll send all my loving to you

All my loving, I will send to you
All my loving, darling I'll be true

Close your eyes and I'll kiss you
Tomorrow I'll miss you
Remember I'll always be true
And then while I'm away
I'll write home ev'ry day
And I'll send all my loving to you

All my loving, I will send to you
All my loving, darling I'll be true
All my loving, All my loving
Woo, all my loving, I will send to you Close your eyes and I'll kiss you,
Tomorrow I'll miss you;
Remember I'll always be true.
And then while I'm away,
I'll write home ev'ry day,
And I'll send all my loving to you.

I'll pretend that I'm kissing
The lips I am missing
And hope that my dreams will come true.
And then while I'm away,
I'll write home ev'ry day,
And I'll send all my loving to you.

All my loving I will send to you.
All my loving, darling I'll be true.

Close your eyes and I'll kiss you,
Tomorrow I'll miss you;
Remember I'll always be true.
And then while I'm away,
I'll write home ev'ry day,
And I'll send all my loving to you.

All my loving I will send to you.
All my loving, darling I'll be true.

All my loving, all my loving,

O-oh, all my loving,

I will send to you

У нас на сайте самые точные тексты песен Битлз в интернете. За подборку текстов спасибо Юрию Варыпаеву и Владимиру Машанову.

Реклама:

Перевод песни

Автор: Неизвестный автор (эквиритмичный перевод)

Неизвестный автор (Эквиритмичный перевод)

Ты глаза закрываешь,
И я отбываю,
Но помни, что верно любя.
Вот покину я дом
И в письме за письмом
Я вышлю любовь для тебя.

Я тебя представляю,
Целую, желаю,
И в сны наши верю, любя.
Вот покинул я дом.
И в письме за письмом
Я шлю любовь для тебя.

Всю любовь мою пришлю домой,
Всю любовь.
Родная, знай, я твой.

Ты глаза закрываешь,
И я отбываю,
Но помни, что я верно любя.
Вот покину я дом
И в письме за письмом
Я вышлю любовь для тебя.

Всю любовь мою пришлю домой,
всю любовь.
Родная, знай, я твой.
Всю любовь, всю любовь,
О-о, всю любовь я шлю тебе домой.

Автор: Ившин Сергей (Эквиритмичный перевод)

закрывай свои глазки
тебя поцелую
завтра буду скучать по тебе
а пока я в дали то поверь не забуду
ежедневно писать о любви
вспомню все поцелуи
в твои нежные губки
лишь в мечтах буду помнить о них
но пока я в дали,то поверь не забуду
каждый день письма слать о любви

Всю любовь каждый день тебе!
Всю любовь милая тебе!

закрывай свои глазки я
тебя поцелую
завтра буду скучать по тебе
а пока я в дали то поверь не забуду
ежедневно писать о любви

Всю любовь каждый день тебе!
Всю любовь милая тебе!

Автор: Михайлов Иван (Эквиритмичный перевод)

На прощанье целуя,
Уже я тоскую!
Ты помни, люблю лишь тебя!
Буду я далеко,
Но узнаешь легко
О любви моей в строчках письма.

Сладкий вкус поцелуя
С любовью храню я.
Хочу его вновь ощутить.
Буду я далеко,
Но узнаешь легко
О любви моей в каждом письме.

Как люблю я – напишу тебе.
Как люблю я! Шлю любовь в письме.

(повтор)

Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)

Жмурь глаза, поцелую, прощаясь, тоскую,
Запомни, тебя лишь люблю.
B дальний путь уезжаю, и писать обещаю,
И всю нежность свою отошлю.

Мою нежность всю тебе пошлю,
Мою нежность, с ней тебя люблю.

Губ твоих буду ждать я, и их вспоминать я,
И верю - разлуку стерплю,
В дальний путь уезжаю, и писать обещаю,
И всю нежность свою отошлю.

Мою нежность всю тебе пошлю,
Мою нежность, с ней тебя люблю.

Жмурь глаза, поцелую, прощаясь, тоскую,
Запомни, тебя лишь люблю.
B дальний путь уезжаю, и писать обещаю,
И всю нежность свою отошлю.

Мою нежность всю тебе пошлю,
Мою нежность, с ней тебя люблю.
Мою нежность, оу, мою нежность,

Автор: Полина Орлова (Перевод смысла)

Закрой глаза, я тебя поцелую,
Завтра я буду скучать без тебя;
Запомни, я всегда буду верен тебе.
И пока я вдали от тебя,
Буду писать домой каждый день,
И пришлю тебе всю свою любовь.

Я буду представлять как целую твои губы,
Которых мне так не хватает,
И надеяться, что мои мечты сбудутся.
И пока я вдали от тебя,
Буду писать домой каждый день,
И пришлю тебе всю свою любовь.

Всю свою любовь я пришлю тебе.
Всю свою любовь, дорогая. Я буду верен тебе.

Закрой глаза, я тебя поцелую,
Завтра я буду скучать без тебя;
Запомни, я твой навсегда.
И пока я вдали от тебя,
Буду писать домой каждый день,
И пришлю тебе всю свою любовь.

Всю свою любовь я пришлю тебе.
Всю свою любовь, дорогая. Я буду верен тебе.
Всю свою любовь, всю свою любовь, о, всю свою любовь я пришлю тебе.

Автор: Валерий Дмитриев (Эквиритмичный перевод)

На губах вкус прощанья,
Ты ждёшь обещанья,
Что буду скучать по тебе.
Знай, тебе буду верен
И письма намерен
Писать я домой каждый день.

Напишу, что разлука,
Сердец наших мука,
Проверит любовную страсть.
Когда встреча наступит,
Ей разлука уступит
Надо мной и тобой свою власть.

Без разлуки
Встреча не придёт,
Путь к подруге
Весточка найдёт.

Мне тебя не хватает,
А сердце мечтает,
Что почта письмо донесёт.
Я его поцелую
И тебе адресую,
В нём надежда на счастье живёт.

Посылаю
Я тебе любовь,
И желаю
Видеть вновь и вновь.

Автор: Татьяна Кренц (Эквиритмичный перевод)

Тебя ночью целую,
а утром тоскую;
всегда буду верен тебе.
И когда я в пути,
будут письма идти,
в них вложу свои чувства к тебе.

В своих мыслях целую
тебя дорогую,
надеясь мечты оживить.
И когда я в пути,
будут письма идти,
в них вложу свои чувства к тебе.

Всю любовь я пришлю тебе,
буду верен только лишь тебе.

Тебя ночью целую,
а утром тоскую;
всегда буду верен тебе.
И когда я в пути,
будут письма идти,
в них вложу свои чувства к тебе.

Всю любовь я пришлю тебе,
буду верен только лишь тебе.
Всю любовь, всю любовь, о, всю любовь я пришлю тебе.

Автор: В 1968 или в 1969 была напечатана в журнале Ровесник 

Не гляди так печально
Пусть слезы прощанья
Не гасят улыбку твою.

Буду верно я ждать
Буду часто писать
В письма я всю любовь перелью.

Расстаемся снова мы с тобой
Остается здесь моя любовь.

Улыбнись на прощанье
В разлуке печальной
Я вспомню улыбку твою.

Буду верно я ждать
Буду часто писать
В письма я всю любовь перелью

Расстаемся снова мы с тобой
Остается здесь моя любовь.

Добавить перевод этой песни